2006年2月16日の復習です。
「老衰で亡くなる」
.
.
.
.
die of natural causes
こうありたいなあといつも思うのですが、つい夜更かしなどをしてしまいますね・・・!
反省です。気をつけたいと思います。
クリックよろしくお願い致します!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
「老衰で亡くなる」
.
.
.
.
die of natural causes
こうありたいなあといつも思うのですが、つい夜更かしなどをしてしまいますね・・・!
反省です。気をつけたいと思います。
クリックよろしくお願い致します!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
2006/02/14の記事の復習です。
「うちにはケーブルテレビが入っているから。」
.
.
.
.
.
.
We have a cable TV,のどこがおかしいでしょうか。
.
.
.
.
We have cable.
a もいらないし、TVもいらないんですね!
励みになりますので、クリックをしていただけると嬉しいです!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
「うちにはケーブルテレビが入っているから。」
.
.
.
.
.
.
We have a cable TV,のどこがおかしいでしょうか。
.
.
.
.
We have cable.
a もいらないし、TVもいらないんですね!
励みになりますので、クリックをしていただけると嬉しいです!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
トラックバック(0) |
言葉を刈り取る工夫
SONAM ラジオ放送の受信に関しては My radio get
KABC のごとく、GETの一語で用を成すのは
便利ですね。
昨日ケーブルTV「スーパードラマ」で刑事
コロンボの"愛情の計算"を放送していました。
このエピソードは初見で、大型ロボットの
登場に時代のズレを実感。
SONAMさん
きょうか get やtakeなどの単語は色々に使いようがあって、面白いですね。
大型ロボットは確かにいかにも時代の流れを感じますね!ロボットと同じぐらいシャープなコロンボの推理も見所ですね(^^
SONAM ラジオ放送の受信に関しては My radio get
KABC のごとく、GETの一語で用を成すのは
便利ですね。
昨日ケーブルTV「スーパードラマ」で刑事
コロンボの"愛情の計算"を放送していました。
このエピソードは初見で、大型ロボットの
登場に時代のズレを実感。
SONAMさん
きょうか get やtakeなどの単語は色々に使いようがあって、面白いですね。
大型ロボットは確かにいかにも時代の流れを感じますね!ロボットと同じぐらいシャープなコロンボの推理も見所ですね(^^
2006/02/13 の復習です。
「風邪を引いて二日欠勤したんだ。」
.
.
.
.
.
I had two days off, because I was sick.のどこがおかしいでしょうか。
.
.
.
.
I didn't work for 2 days, because I was sick.
以前ネィティブの先生に「病気で欠勤するときにhave ..days offを使うのはおかしい」と直されたときのメモですね。
私は病気になったので、2日間働かなかった、と表現するようにとのメモが残っています。
クリックしていただけると励みになります!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
「風邪を引いて二日欠勤したんだ。」
.
.
.
.
.
I had two days off, because I was sick.のどこがおかしいでしょうか。
.
.
.
.
I didn't work for 2 days, because I was sick.
以前ネィティブの先生に「病気で欠勤するときにhave ..days offを使うのはおかしい」と直されたときのメモですね。
私は病気になったので、2日間働かなかった、と表現するようにとのメモが残っています。
クリックしていただけると励みになります!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
トラックバック(0) |
冠詞について
aoi 始めまして。aoiと申します。
何度か訪問させて頂きまして質が高いブログだなと思いました。ただし、他と比べて一点足りないのは冠詞についてあまり特筆されていない所です。冠詞についてカテゴリーを設けて少しずつ記載されてはいかがでしょうか?
病欠とか有休
しば sick leaveて表現を見たことあります。
これは「ある程度まとまった期間の病休」のイメージわきます。
a day(days) offだと、病気いかんと別の届け出済みの有休って印象…
だから急病で休みにoffは使えない
…独りメモすいませんm(_ _)m
aoiさん
きょうか こんにちは。はじめまして。コメントありがとうございます。
そうですね!考えてみたら冠詞については書いたことがなかったですね!さっそく今日の記事はそれにしようかと思いました!
少しずつではありますが、冠詞についても言及することにしますね。ご意見ありがとうございました。今後ともよろしくお願い致します。
しばさん
きょうか maternity leave とかleaveの使い方が面白いといつも思います。
しばさんの独り言、上手に整理されていますね!
独り言は理解に必要ですよね・・・私もよくぶつぶつ言ってます(笑)
aoi 始めまして。aoiと申します。
何度か訪問させて頂きまして質が高いブログだなと思いました。ただし、他と比べて一点足りないのは冠詞についてあまり特筆されていない所です。冠詞についてカテゴリーを設けて少しずつ記載されてはいかがでしょうか?
病欠とか有休
しば sick leaveて表現を見たことあります。
これは「ある程度まとまった期間の病休」のイメージわきます。
a day(days) offだと、病気いかんと別の届け出済みの有休って印象…
だから急病で休みにoffは使えない
…独りメモすいませんm(_ _)m
aoiさん
きょうか こんにちは。はじめまして。コメントありがとうございます。
そうですね!考えてみたら冠詞については書いたことがなかったですね!さっそく今日の記事はそれにしようかと思いました!
少しずつではありますが、冠詞についても言及することにしますね。ご意見ありがとうございました。今後ともよろしくお願い致します。
しばさん
きょうか maternity leave とかleaveの使い方が面白いといつも思います。
しばさんの独り言、上手に整理されていますね!
独り言は理解に必要ですよね・・・私もよくぶつぶつ言ってます(笑)
2006年02月11日の記事より復習です。
「彼女は40歳をゆうに超えている。(とっくに超えている)」
.
.
.
.
.
She is well past forty.
これは立教大(経営)の過去問題からとったものです。
well +前置詞 .
.
ゆうに、かなり、とっくに の意味を表します。
クリックよろしくお願い致します!!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
「彼女は40歳をゆうに超えている。(とっくに超えている)」
.
.
.
.
.
She is well past forty.
これは立教大(経営)の過去問題からとったものです。
well +前置詞 .
.
ゆうに、かなり、とっくに の意味を表します。
クリックよろしくお願い致します!!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
2006年02月09日 の記事の復習です。
「ショパンに会ってみたいんです。」
.
.
.
.
.
I would like to meet Chopin. だと少しおかしいです。
どこが変でしょうか。
.
.
.
.
I would have liked to have met Chopin.
とします。
「ショパンはもう亡くなっている人なのだから、仮定法を使います。
もう会うことはできないけれど会えていたら良かったのになあというニュアンスなんだそうです。
I would have liked to have met Chopin.
have liked...
have met ...
とhave が続くのですがこれでいいんですね(^^
クリックお願い致します!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
「ショパンに会ってみたいんです。」
.
.
.
.
.
I would like to meet Chopin. だと少しおかしいです。
どこが変でしょうか。
.
.
.
.
I would have liked to have met Chopin.
とします。
「ショパンはもう亡くなっている人なのだから、仮定法を使います。
もう会うことはできないけれど会えていたら良かったのになあというニュアンスなんだそうです。
I would have liked to have met Chopin.
have liked...
have met ...
とhave が続くのですがこれでいいんですね(^^
クリックお願い致します!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ



