
この絵を見たことがある方は多いと思います。英語の教科書でも時々見かけます・・・
日本語だと「だまし絵」です。
もしくは「トリック・アート」とか。
英語だとなんと言うのでしょうか?
だ〜さんのブログを拝見して、疑問に思いましたので、ネィティブの先生に聞いてきました。
「だまし絵」
.
.
.
.
.
Escher-esq
もしくは
Escher-art
もしくは
Escherism
だそうです。
エッシャーの絵の時はエッシャーの絵だ、といえば済むそうなんですが「だまし絵」というのはこうした絵全般をさしていますよね。
そう言うグループ全般を表すときに使う言葉だそうです。
面白いと思いました。
esq とかismというのは「ような」という感じだそうです。
日本語の「だます」という感じはなくなり、人の名前を使うところも興味深いです。
毎日の励みになりますので、クリックして下さると嬉しいです!!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
トラックバック(0) |
るー Escher-esqって単語はよく見るなあ、と思っていたら、「だまし絵全般」ということなんですね。
「エッシャーっぽい絵」ってことだろうとは思っておりましたが。(気付くの遅すぎ 笑)
今日もいろいろメモさせていただきました!
ありがとうございます。
るーさん
きょうか そうそう、私もエッシャー風味の絵、と思ってました(笑)
トリックアートという言葉でもかなり検索はヒットしたのでそれも聞いてみたところ
「確かに聞いたことはあるし、意味はわかるけど、やっぱり一般的ではないな〜」ということでしたね。
メモしてくださってありがとうございます!
助かりました
朱海月 今日、美術館で「騙し絵展」を見て来たのですが、友人に電話で説明しようとして、「なんていうんだ?」と困って検索かけたらここ見つけました。
おかげさまで無事に説明できました。
朱海月さん
きょうか 検索でこちらが出てきたんですか?(^^
お役にたてて良かったです。光栄です(^^
だまし絵展、楽しかったですか?
私もこういう絵が大好きです!
「エッシャーっぽい絵」ってことだろうとは思っておりましたが。(気付くの遅すぎ 笑)
今日もいろいろメモさせていただきました!
ありがとうございます。
トリックアートという言葉でもかなり検索はヒットしたのでそれも聞いてみたところ
「確かに聞いたことはあるし、意味はわかるけど、やっぱり一般的ではないな〜」ということでしたね。
メモしてくださってありがとうございます!
おかげさまで無事に説明できました。
お役にたてて良かったです。光栄です(^^
だまし絵展、楽しかったですか?
私もこういう絵が大好きです!



