Entries
2008.02/20 [Wed]
「デスパレートな妻たち」ディクテーション
シーズン1 エピソード6 「火花散らして」(44)
ガブリエルはジョンとの密会から帰ってきます。ママソリスたちがポーカーをしています。
Gabrielle: “Hey! So what did I miss?”
Mama Solis: “Not much, just a few friendly hands of poker with the girls.”
訳は「お友達と仲良くポーカーしてただけよ」
直訳は「そんなにたくさんは見逃したものはないです。ただ、女の子たちと2、3のポーカーの手を楽しんでいました。」と言う感じになると思いました。
スクリプトにはみんなの様子がこう書かれています。
There is a huge stack of money in front of Mama Solis as she pulls it all towards her. The other women look stunned.
★メモ★
☆お金が山と積まれている。
.
.
.
.
.
.
There is a huge stack of money.
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
ガブリエルはジョンとの密会から帰ってきます。ママソリスたちがポーカーをしています。
Gabrielle: “Hey! So what did I miss?”
Mama Solis: “Not much, just a few friendly hands of poker with the girls.”
訳は「お友達と仲良くポーカーしてただけよ」
直訳は「そんなにたくさんは見逃したものはないです。ただ、女の子たちと2、3のポーカーの手を楽しんでいました。」と言う感じになると思いました。
スクリプトにはみんなの様子がこう書かれています。
There is a huge stack of money in front of Mama Solis as she pulls it all towards her. The other women look stunned.
★メモ★
☆お金が山と積まれている。
.
.
.
.
.
.
There is a huge stack of money.
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ




*Comment
Comment_form