Entries
2008.03/20 [Thu]
「そでに穴があいている」を英語で言うと。
「そでに穴があいている」
.
.
.
.
.
There is a hole in the sleeve.
「デスパレートな妻たち」ブリーのように、いつもバッグにソーイングセットを持ち歩いていれば安心ですけれど(笑)
クリックして下さる方、ありがとうございます。更新の励みになります!!!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
.
.
.
.
.
There is a hole in the sleeve.
「デスパレートな妻たち」ブリーのように、いつもバッグにソーイングセットを持ち歩いていれば安心ですけれど(笑)
クリックして下さる方、ありがとうございます。更新の励みになります!!!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ




sigh...
「私の頭には穴が空いています。」
こんな使い方でも良いのでしょうか。
私の今の心境なんですが・・・。