シーズン1 エピソード7 「負けられない人々」(38)
アンドリューはレックスからの車のプレゼントにびっくり!
Rex: “Surprise!”
Andrew: “No way!”
Rex: “Yep.”
Andrew: “No way!”
Rex: “Yeah, it’s all yours! Here are the keys.”
ブリーが外に出てきます。
Bree: “Rex, what’s this about?”「レックス、これはどういうこと?」
Rex: “I went and splurged a little. Oh, Danielle, here’s your present.”
「ちょっと散財したんだよ。ああ、ダニエル、これが君へのプレゼントだよ。」
Danielle: “Luggage?” 「旅行かばん?」
Rex: “Yeah, it’s to take with you to the Pershing Modeling Academy. I’m footing the entire bill.”
「ああ、モデルアカデミーへ持っていくためのだよ。僕が全部の費用を持つよ。」
Danielle: “You mean that I can ready go to New York?”
「ニューヨークに行けるってこと?」
Bree: “Wait a minute. What’s all this about a modeling academy?”
「ちょっと待って。モデルアカデミーとかっていったいどういうこと?」
Danielle: “It’s my new career. Mrs. Solis is sponsoring me.”
「私の新しいキャリアよ。ソリスさんが私の後押しをしてくれるの。」
★メモ★
☆splurge
.
.
.
.
.
ぜいたく、ぜいたくをする、散財する
☆foot the bill
.
.
.
.
勘定をもつ
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
アンドリューはレックスからの車のプレゼントにびっくり!
Rex: “Surprise!”
Andrew: “No way!”
Rex: “Yep.”
Andrew: “No way!”
Rex: “Yeah, it’s all yours! Here are the keys.”
ブリーが外に出てきます。
Bree: “Rex, what’s this about?”「レックス、これはどういうこと?」
Rex: “I went and splurged a little. Oh, Danielle, here’s your present.”
「ちょっと散財したんだよ。ああ、ダニエル、これが君へのプレゼントだよ。」
Danielle: “Luggage?” 「旅行かばん?」
Rex: “Yeah, it’s to take with you to the Pershing Modeling Academy. I’m footing the entire bill.”
「ああ、モデルアカデミーへ持っていくためのだよ。僕が全部の費用を持つよ。」
Danielle: “You mean that I can ready go to New York?”
「ニューヨークに行けるってこと?」
Bree: “Wait a minute. What’s all this about a modeling academy?”
「ちょっと待って。モデルアカデミーとかっていったいどういうこと?」
Danielle: “It’s my new career. Mrs. Solis is sponsoring me.”
「私の新しいキャリアよ。ソリスさんが私の後押しをしてくれるの。」
★メモ★
☆splurge
.
.
.
.
.
ぜいたく、ぜいたくをする、散財する
☆foot the bill
.
.
.
.
勘定をもつ
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
| ホーム |



