シーズン1 エピソード7 「負けられない人々」(40)
ブリーはレックスの態度に激怒!
Bree: “A car? A modeling academy? You should have discussed these gifts with me first. I’m sorry kids, but we cannot accept them.”
「車ですって?モデルアカデミーですって?あなたはこれらの贈り物のことを、まず私に最初に相談すべきだったわ。二人とも悪いけど、これらを受け取ることはできないわよ。」
Andrew: “Dad, you can’t let her do this!”
「パパ、こんなことをママにさせないでよ!」
Rex: “Bree, we just told the kids we’re getting divorced. Isn’t it time to spoil them a little?”
「ブリー、子どもたちに僕たちが離婚するんだって言ったばっかりなんだよ。ちょっとは甘やかしてもいい時じゃないのか?」
Bree: “I said no.”「私はダメと言ったでしょう。」
Rex: “You know what, they’re my kids too, and I can give them anything I want.”
「言っておくけど、彼らは僕の子どもたちでもあるんだ。僕があげたいものは何でもあげられるさ。」
レックスは車の鍵をアンドリューに渡します。
Rex: “There you go!”「ほうら。」
Andrew: “Yes!”
Danielle: “Thank you Daddy!”
ブリーの立場がないですね・・!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
ブリーはレックスの態度に激怒!
Bree: “A car? A modeling academy? You should have discussed these gifts with me first. I’m sorry kids, but we cannot accept them.”
「車ですって?モデルアカデミーですって?あなたはこれらの贈り物のことを、まず私に最初に相談すべきだったわ。二人とも悪いけど、これらを受け取ることはできないわよ。」
Andrew: “Dad, you can’t let her do this!”
「パパ、こんなことをママにさせないでよ!」
Rex: “Bree, we just told the kids we’re getting divorced. Isn’t it time to spoil them a little?”
「ブリー、子どもたちに僕たちが離婚するんだって言ったばっかりなんだよ。ちょっとは甘やかしてもいい時じゃないのか?」
Bree: “I said no.”「私はダメと言ったでしょう。」
Rex: “You know what, they’re my kids too, and I can give them anything I want.”
「言っておくけど、彼らは僕の子どもたちでもあるんだ。僕があげたいものは何でもあげられるさ。」
レックスは車の鍵をアンドリューに渡します。
Rex: “There you go!”「ほうら。」
Andrew: “Yes!”
Danielle: “Thank you Daddy!”
ブリーの立場がないですね・・!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
| ホーム |



