★英語講師をしています★毎日英語表現一つずつアップしています。「デスパレートな妻たち」のスクリプト解説も毎日!日常表現を盛り込んだ英文日記も書いてます。
シーズン1 エピソード7 「負けられない人々」(40)

ブリーはレックスの態度に激怒!

Bree: “A car? A modeling academy? You should have discussed these gifts with me first. I’m sorry kids, but we cannot accept them.”
「車ですって?モデルアカデミーですって?あなたはこれらの贈り物のことを、まず私に最初に相談すべきだったわ。二人とも悪いけど、これらを受け取ることはできないわよ。」

Andrew: “Dad, you can’t let her do this!”
「パパ、こんなことをママにさせないでよ!」

Rex: “Bree, we just told the kids we’re getting divorced. Isn’t it time to spoil them a little?”
「ブリー、子どもたちに僕たちが離婚するんだって言ったばっかりなんだよ。ちょっとは甘やかしてもいい時じゃないのか?」

Bree: “I said no.”「私はダメと言ったでしょう。」

Rex: “You know what, they’re my kids too, and I can give them anything I want.”
「言っておくけど、彼らは僕の子どもたちでもあるんだ。僕があげたいものは何でもあげられるさ。」

レックスは車の鍵をアンドリューに渡します。
Rex: “There you go!”「ほうら。」
Andrew: “Yes!”
Danielle: “Thank you Daddy!”

ブリーの立場がないですね・・!


★          ★
私も参加しています。よろしくお願いします。

いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ

FC2blog テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

【2008/05/16 23:23】 | 「デスパレートな妻たち」ディクテーション、解説。
トラックバック(0) |
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック