TOEIC950点をめざして!

★英語講師をしています★毎日英語表現一つずつアップしています。「デスパレートな妻たち」のスクリプト解説も毎日!日常表現を盛り込んだ英文日記も書いてます。

Entries

「蒸し焼きにする」を英語で言うと。

20080525184234


This is what you call “Three minute-cooking”! It is a dinner I like to cook, because it is so easy to prepare and it contains a lot of vegetables.

Soak big pieces of salmon in Japanese Sake, and leave them for 10 minutes, then cut a whole head of cabbage into big pieces.

I’ve heard the larger the variety of mushrooms used, the more the flavor will develop. Therefore, I always prepare many kinds of mushrooms and cut them into large pieces.

Put the pieces of salmon in a casserole pan, and apply “miso” or fermented bean paste. Top the salmon with the cabbage and mushrooms, and let it sit covered for 10 minutes…It’s ready to eat!

It goes with either Japanese sake or white wine.


★メモ★

☆冒頭の"this"

.
.
.
.
これから説明をするのでthis を使います。(×that)

☆(料理)が(材料)を含む

.
.
.
.
(料理)contain(材料)
この場合は「この料理は野菜をたくさん含みます」

☆ますます味にコクが出ます。

.
.
.
.
.
the more the flavor will develop.

こんな記事を書いていたのを思い出しました。

☆ホットプレート
.
.
.
.
.
.
casserole pan
hot plateという英語もあるのですが、日本通でないネィティブにはぴんとこないようです。

casserole には「蒸し焼き鍋で料理する」という動詞もあります。

☆それを蒸し焼きにする
.
.
.
.
.
let it sit covered
色々な表現方法があると思うのですが、今回はこれで。
それをカバーしたままおいておく、が直訳です。

☆〜と・・・は合う
.
.
.
.
.
〜goes with・・・

クリックどうぞよろしくお願い致します!


★          ★
私も参加しています。よろしくお願いします。

いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ


日本語訳はこちらです。



まさに3分間クッキング!
簡単で野菜がたくさん食べれるので好きな晩ご飯です。

サケの大きい切り身に日本酒をかけておいて、10分ほど置く。そのあいだにキャベツをざくざく。一個分全部切ってしまいます。
きのこ類は種類がたくさんあればあるほど、味にコクが出ると聞いたので、たくさんの種類を色々。こちらもざくざく切ります。

サケをホットプレートに入れて、お味噌をたっぷり塗ります。野菜をサケにかぶせるようにしておいてあとは10分ほど蒸し焼きして出来上がり!
日本酒とも白ワインとも合います(^^

*Comment

 

ボクの彼女が「マーサ・スチュアート」の番組が好きで、良く見ていました。料理番組の英語も面白いですね★

今でもスカパー!でやっていますが・・・

応援ぽちっとな♪

「英語くん」さん 

日本にもカリスマ主婦タレントさんは何人かいますが、その原点となった方ですよね>マーサ・スチュアート

料理系の番組も面白いですね。
英語で学ぶクッキングスクールみたいなのもあるみたいで、一度行ってみたいなあと思ったりしてます・・

クリックありがとうございます。
私もさきほど力強く(!)クリックしてきましたよ〜。
サイドの順位がでているところのランキングでいいんですよね(^^
  • posted by きょうか 
  • URL 
  • 2008.05/27 11:51分 
  • [Edit]

 

調理道具や料理での動作の用語って案外すぐに思い浮かびません。英会話のレッスンで時々料理の話題が出るので今日の記事は参考になります。説明の難しい物は実物を見せたくなります。
  • posted by eri 
  • URL 
  • 2008.05/29 21:37分 
  • [Edit]

eriさん 

ほんとですね。実物だと1秒ですみますね!

料理など身近に日常にあるものっておっしゃるように、意外に難しいですね。
身近な動作なども意外に盲点かもしれませんね。今後、意識して記事に取り上げるようにしたいと思いました。
  • posted by きょうか 
  • URL 
  • 2008.05/29 22:13分 
  • [Edit]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

*Trackback

トラックバックURL
http://kyoka220.blog47.fc2.com/tb.php/2131-98e7a19e

Menu

プロフィール

きょうか

Author:きょうか
英検1級。TOEIC965点。

★下にある「MY英単語帳」では「デスパレートな妻たち」シーズン1に出てくるものだけを集めました。ドラマの中での使われ方は、ブログ内検索で検索すると出てきますが、まだディクテーションが終わっていないエピソードの単語に関しては出てきません。すみません。

★ブログ内検索で エピソード1 のように全角で入れると、ひとつのエピソードがまとめて出てきます。


人気ブログランキング【ブログの殿堂】

英語学習 ランキング

ナレコム 学び&おけいこ 人気ブログランキング【ナレコム】ランキング


20070323132512


我が家のムータンです。

動物好きな方は気をつけてください!
「多摩センター動物訴訟を応援する」
googleでの検索キーワード
動物病院 24時間診察 多摩市
★微力ですが私も抗議したいと思い、貼らせていただいています。★



SEO対策:英語

最近の記事

FC2カウンター

My 英単語帳

フリーエリア

右サイドメニュー