TOEIC950点をめざして!

★英語講師をしています★毎日英語表現一つずつアップしています。「デスパレートな妻たち」のスクリプト解説も毎日!日常表現を盛り込んだ英文日記も書いてます。

Entries

「欠勤する」と「休みを取る」は英語では違うんですね。

2006/02/13 の復習です。

「風邪を引いて二日欠勤したんだ。」
.
.
.
.
.
I had two days off, because I was sick.のどこがおかしいでしょうか。

.
.
.
.
I didn't work for 2 days, because I was sick.

以前ネィティブの先生に「病気で欠勤するときにhave ..days offを使うのはおかしい」と直されたときのメモですね。

私は病気になったので、2日間働かなかった、と表現するようにとのメモが残っています。

クリックしていただけると励みになります!


★          ★
私も参加しています。よろしくお願いします。

いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ


*Comment

冠詞について 

始めまして。aoiと申します。
何度か訪問させて頂きまして質が高いブログだなと思いました。ただし、他と比べて一点足りないのは冠詞についてあまり特筆されていない所です。冠詞についてカテゴリーを設けて少しずつ記載されてはいかがでしょうか?
  • posted by aoi 
  • URL 
  • 2008.07/07 07:57分 
  • [Edit]

病欠とか有休 

sick leaveて表現を見たことあります。
これは「ある程度まとまった期間の病休」のイメージわきます。

a day(days) offだと、病気いかんと別の届け出済みの有休って印象…
だから急病で休みにoffは使えない

…独りメモすいませんm(_ _)m
  • posted by しば 
  • URL 
  • 2008.07/07 13:37分 
  • [Edit]

aoiさん 

こんにちは。はじめまして。コメントありがとうございます。

そうですね!考えてみたら冠詞については書いたことがなかったですね!さっそく今日の記事はそれにしようかと思いました!

少しずつではありますが、冠詞についても言及することにしますね。ご意見ありがとうございました。今後ともよろしくお願い致します。
  • posted by きょうか 
  • URL 
  • 2008.07/07 16:04分 
  • [Edit]

しばさん 

maternity leave とかleaveの使い方が面白いといつも思います。

しばさんの独り言、上手に整理されていますね!
独り言は理解に必要ですよね・・・私もよくぶつぶつ言ってます(笑)
  • posted by きょうか 
  • URL 
  • 2008.07/07 16:08分 
  • [Edit]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

*Trackback

トラックバックURL
http://kyoka220.blog47.fc2.com/tb.php/2217-4cbd1ada

Menu

プロフィール

きょうか

Author:きょうか
英検1級。TOEIC965点。

★下にある「MY英単語帳」では「デスパレートな妻たち」シーズン1に出てくるものだけを集めました。ドラマの中での使われ方は、ブログ内検索で検索すると出てきますが、まだディクテーションが終わっていないエピソードの単語に関しては出てきません。すみません。

★ブログ内検索で エピソード1 のように全角で入れると、ひとつのエピソードがまとめて出てきます。


人気ブログランキング【ブログの殿堂】

英語学習 ランキング

ナレコム 学び&おけいこ 人気ブログランキング【ナレコム】ランキング


20070323132512


我が家のムータンです。

動物好きな方は気をつけてください!
「多摩センター動物訴訟を応援する」
googleでの検索キーワード
動物病院 24時間診察 多摩市
★微力ですが私も抗議したいと思い、貼らせていただいています。★



SEO対策:英語

最近の記事

FC2カウンター

My 英単語帳

フリーエリア

右サイドメニュー