Entries
2008.07/17 [Thu]
話題の副都心線への苦情を英語で言うと!
[副都心線] ブログ村キーワード
Recently, nothing has been bothering me more than the “Shin-fukutoshin-line”, which has just begun running with a lot of people’s attention! It seems that the new service only considers passengers going to Shibuya and ignores others. Moreover, there are too many express trains!
When I go home, I wait and wait for the train, finally the train comes, and it is the “Express train”. I say to myself, “Good grief!” I wait for the train, and finally the train comes, and again, it is an “Express train”. All I can do is to say “Good grief!” again.
They also often stop running on the way too. The announcement just says, “There is a train right ahead this train, and right behind this train, so we have to wait for a while.” There are times when trains do not come, and there are instances when trains come every two minutes, and then trains are packed, and stop running on the tracks.
I called the train company but they just told me very coldly that they do not have any intention to change the train timetable because the line is connected with other companys' lines. I feel like I have a problem…I just want my very convenient life back!!!!
★メモ★
☆あの話題の
.
.
.
.
.
with a lot of people's attention
☆渋谷に行く乗客のことしか考えてない
.
.
.
.
.
only consider passengers going to Shibuya
☆前後に電車が詰まっているので、しばらく時間調整します。
.
.
.
.
There is a train right ahead this train, and right behind this train, so we have to wait for a while.
☆時間の間隔がものすごーく空く時間帯もあれば、2分おきに電車が来たりする時間帯もある。
.
.
.
.
.
There are times when trains do not come, and there are instances when trains come every two minutes.
☆電車がつまってしまう。
.
.
.
.
Trains are packed.
☆線路の上で
.
.
.
.
.
on the tracks
ちなみにrailwayは「(鉄道)路線」です。
☆あの快適だった生活が懐かしい!
.
.
.
.
.
I just want my very convenient life back!!!!
直訳は「便利だった私の快適な生活を取り戻したい!」ですね(笑)
副都心線に悩む私に同情のクリックをお願い致します(笑)
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!


英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
日本語訳はこちらです。
最近の悩みは何と言ってもあの話題の「副都心線」のダイヤ!
渋谷に行くお客さんのことしか考えてなくて、他の人のことは無視した感じだな〜と思います。
とにかく準急の数が多すぎ!
帰宅しようとしてさんざん電車を待ったあげくに来た電車が「準急」。やれやれ、と思い、また「やっと電車が来た!」と思ったところ、またまた準急だったりすると本当に脱力します。
電車が来てもちゃんと走らないことが多く、「前後が詰まっているのでしばらく時間調整します。」といって動かなくなることもしばしば。
時間の間隔がものすごーく空く時間帯もあれば、2分おきに電車が来たりする時間帯もあり、そうなるとすぐ電車が詰まって動かなくなってしまうのです。
問い合わせてみたのですが「色々な線と乗り合わせているので、ダイヤ変更はありません。」と冷た〜〜〜く言われてしまい、困ったな〜という感じ。あの以前の快適な生活が懐かしいなあ!
Recently, nothing has been bothering me more than the “Shin-fukutoshin-line”, which has just begun running with a lot of people’s attention! It seems that the new service only considers passengers going to Shibuya and ignores others. Moreover, there are too many express trains!
When I go home, I wait and wait for the train, finally the train comes, and it is the “Express train”. I say to myself, “Good grief!” I wait for the train, and finally the train comes, and again, it is an “Express train”. All I can do is to say “Good grief!” again.
They also often stop running on the way too. The announcement just says, “There is a train right ahead this train, and right behind this train, so we have to wait for a while.” There are times when trains do not come, and there are instances when trains come every two minutes, and then trains are packed, and stop running on the tracks.
I called the train company but they just told me very coldly that they do not have any intention to change the train timetable because the line is connected with other companys' lines. I feel like I have a problem…I just want my very convenient life back!!!!
★メモ★
☆あの話題の
.
.
.
.
.
with a lot of people's attention
☆渋谷に行く乗客のことしか考えてない
.
.
.
.
.
only consider passengers going to Shibuya
☆前後に電車が詰まっているので、しばらく時間調整します。
.
.
.
.
There is a train right ahead this train, and right behind this train, so we have to wait for a while.
☆時間の間隔がものすごーく空く時間帯もあれば、2分おきに電車が来たりする時間帯もある。
.
.
.
.
.
There are times when trains do not come, and there are instances when trains come every two minutes.
☆電車がつまってしまう。
.
.
.
.
Trains are packed.
☆線路の上で
.
.
.
.
.
on the tracks
ちなみにrailwayは「(鉄道)路線」です。
☆あの快適だった生活が懐かしい!
.
.
.
.
.
I just want my very convenient life back!!!!
直訳は「便利だった私の快適な生活を取り戻したい!」ですね(笑)
副都心線に悩む私に同情のクリックをお願い致します(笑)
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
日本語訳はこちらです。
最近の悩みは何と言ってもあの話題の「副都心線」のダイヤ!
渋谷に行くお客さんのことしか考えてなくて、他の人のことは無視した感じだな〜と思います。
とにかく準急の数が多すぎ!
帰宅しようとしてさんざん電車を待ったあげくに来た電車が「準急」。やれやれ、と思い、また「やっと電車が来た!」と思ったところ、またまた準急だったりすると本当に脱力します。
電車が来てもちゃんと走らないことが多く、「前後が詰まっているのでしばらく時間調整します。」といって動かなくなることもしばしば。
時間の間隔がものすごーく空く時間帯もあれば、2分おきに電車が来たりする時間帯もあり、そうなるとすぐ電車が詰まって動かなくなってしまうのです。
問い合わせてみたのですが「色々な線と乗り合わせているので、ダイヤ変更はありません。」と冷た〜〜〜く言われてしまい、困ったな〜という感じ。あの以前の快適な生活が懐かしいなあ!




雑 記
したね。乗車率オーバーによるダイヤの乱れ
が起こるなんて想定外だったし。最近は少し
落ち着きましたか?
ニューヨーク・ケネディ空港のエアポートア
クセス AirTrain JFK のリーフレットに目
をとおしていたら路線図の脇に車椅子マーク
と一緒に AirTrain is ADA Compliant と
補足が。福祉の進んでいる欧米社会ならでは
の事実ですね。