「現代では、きゅうりやスイカなどの野菜や果物がパッケージのまま生えていると思っている子どももいる。」を英語で言うと。
.
.
.
.
Nowadays, some children believe that food such as cucumbers or watermelons grow in pieces not as a whole .
出展は忘れましたが、grow in pieces not as a whole の部分が面白いと思ってメモした思い出があります。
最近は綺麗にカットされた野菜が多いので、実際にどのように生えているかわからない子どももいる、という趣旨の記事だったと思います。
クリックして下さる方、ありがとうございます!更新の励みになります!!
★ ★
私も参加しています。よろしくお願いします。クリックいただけると大変励みになります!!!!!
いろいろな方の英語の勉強方法がこちらに!

英語講師・教師
こちらにも!人気blogランキングへ
トラックバック(0) |
るー 食べ物がどういう風に取れるのかを知ってるのと知らないのとでは、大きな差がありますよね。
料理を作るようになって、食育の重要性を身を持って感じてます。食材を知らないと、料理がうまく作れないことがたびたび(汗)
今日もメモさせてもらいました〜。
るーさん
きょうか 私、最近魚の名前を知らないな〜と実感することがありました。レッスン中なんですが、生徒さんが書いてきた英文日記中の魚の名前を(英語はもちろんのこと)日本語でも知らなかった!ということがありました(汗)
おっしゃるとおり食材を知るって大切ですよね。
メモメモ、光栄です。私もるーさんのところでメモしてます(^^
るーさんと交流させて頂いてから、改めてノート取りの大切さを実感してます(^^
料理を作るようになって、食育の重要性を身を持って感じてます。食材を知らないと、料理がうまく作れないことがたびたび(汗)
今日もメモさせてもらいました〜。
おっしゃるとおり食材を知るって大切ですよね。
メモメモ、光栄です。私もるーさんのところでメモしてます(^^
るーさんと交流させて頂いてから、改めてノート取りの大切さを実感してます(^^



